汉语中的'者' 表示做这一动作的人. 土耳其语的 'cı' 也有同一个意思. 奇怪的是 '者' 和 'cı' 的发音都是一样!
两个国家之中有七八个国家和三千公里; 那么远但是还是有这样相似处.
我们博客的土耳其语名字叫'Çinci'. 'Çin' 是中国的意思. 'Çinci' 就是中国者. 其实土耳其语没有这样的用法但是土耳其人一听就明白他的意思: '跟中国有关的人'
两个语言的相似处不但一个而且很多.可是好像这一次过了吧. :)
2008/07/25
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
土耳其语与汉语的相似处
汉语中的“者” 表示做这一动作的人。 土耳其语的 “cı” 也有同一个意思。 奇怪的是 “者” 和 “cı” 的发音都是一样!两个国家之间有七八个国家和三千公里; 那么远但还是有这样的相似之处。
我们博客的土耳其语名字叫”Çinci”。 “Çin” 是中国的意思。 “Çinci” 就是中国者。 其实土耳其语没有这样的用法,但是土耳其人一听就明白它的意思——跟中国有关的人。
两种语言的相似处很多。可是好像这一次过了吧。 :)
(what does the last sentence mean?)
Zhanavar 先生的意思是;
两种语言的相似处很多。可是好像这一次够了吧。 :)
Post a Comment